English: Idioms Warna-warni

Assalammualaikkum wr wb

 

Teman-teman tau ndak lagu 'yellow' yang dinyanyiin sama Coldplay?

Judulnya yellow. Kuning dong artinya?

Ya bener sih artinya kuning.

Tapi yellow di lagunya Coldplay ini adalah idiom.

Idiom = ungkapan.

Jadi yellow pada lagu Coldplay diartikan sebagai 'harapan dan kesetiaan'.

 

Di penjelasan kali ini, kita akan membahas idiom-idiom yang pake kata warna ya, colorfull idioms

Cekidot mate...

 

 White lie

A small harmless lie that you tell someone just because you don't want to offend them.

Kebohongan kecil yang tidak berbahaya yang kamu katakan kepada seseorang karena kamu tidak ingin menyinggung perasaannya.

For example:

I didn't like her dress. But I told a white lie because I didn't want to offend her.

Aku tidak menyukai gaunnya. Tapi aku berbohong karena tidak ingin melukai perasaannya.

 

Pict by pixabay


Green Light ----- To get the green light

To be given permission ----- Udah dapet izin untuk melakukan sesuatu yang kamu mau.

For example:

I suggested this project last week and the boss told me today that I got the green light to start. I'm so excited.

Saya menyarankan projet ini minggu lalu dan bos memberitahu saya hari ini bahwa saya dapat lampu hijau untuk memulainya. Saya sangat gembira.

I'm going to the beach with my friends this weekend. I got the green light from my parents.

Saya akan ke pantai bersama teman-teman minggu ini. Saya sudah diizinkan oleh orang tua saya.

Pict by pixabay


In the red 

To have not any money in the bank ----- Rekening di bank kamu kosong.

Idiom ini berhubungan dengan rekening bank kamu. You are broke (bangkrut), you don't have any money.

For example:

I've been in the red during the last two months because I was Jobless

Saya berada dalam posisi merah dua bulan terakhir ini karena saya menganggur.

Pict by pixabay


Contoh dalam percakapan alias conversation.

Me: Hey! Look at the boss's suit. It's so ridiculous (coba lihat bajunya si bos. sangat norak)

You: Sttt... I know. But if he ask our opinion on it, just tell him a white lie. (Sttt.. aku tau. Tapi kalau dia nanya pendapat kita, bilang white lie aja).

Me: But why?! I wanna be honest with him. (Lho kenapa? Aku mau jujur aja ke dia).

You: We need to get the green light for our project, remember? We are in the red and need to earn some money. (Kita butuh izin dia untuk project kita, ingat? Kita udah gepeh / bokek beut dan butuh menghasilkan uang nih).

Me: Yes. You're right. Hi Boss. Such a nice suit. You look amazing!


Let's learn some more colorfull idioms!


Tickled Pink

Tickled artinya menggelitik. Pink adalah merah muda.

Tickled pink artinya to be Extremely happy ----- sangat bahagia.

My brother was tickled pink that he could pass the exam

Adikku sangat bahagia ketika dia bisa lulus ujian.

Lawan kata untuk tickled pink adalah.....


To feel blue

To be sad ------ sedih

After rejection from collage, my friend felt blue.

Setelah dinyatakan tidak lulus masuk collage, teman saya sedih.


Once in the blue moon

This is a reflection of a frequency, berhubungan sama frekuensi.

Once in the blue moon is almost never, artinya hampir tidak pernah.

Very rarely = sangat jarang.

I see my friends once in the blue moon, because we live in different countries.

Saya jarang ketemu teman saya, karena kami tinggal di negara yang berbeda.

Pict by pixabay

With flying colors

Very succesfully = Sangat sukses, sangat berhasil.

The IELTS test was difficult but, he passed it with flying colors.

Test IELTS itu sangat susah, tapi dia melaluinya dengan sangat sukses.

Pict by pixabay


Dialog dengan 3 idioms warna di atas.


Me: What a great test! I think I passed the exam with flying colors. I am tickled pink. What about you? (sungguh ujian yang luar biasa! Saya rasa saya lulus ujian dengan gemilang. Saya sangat senang. Gimana dengan kamu)

You: I screwed it up and I feel blue. It happens once in a blue moon to me to fail the exam. But I think this was the time. (Aku kacau dan aku merasa sedih. Saya jarang gagal dalam ujian. Tapi mungkin inilah saatnya).


Let find out other colourful idioms!

 

To be caught red-handed

To catch someone in the act of doing something bad ----- Tertangkap basah, tertangkap tangan.

For example:

You are stealing a bar chocolate from the super market and the owner of the super market says: "hey you!".  You are caught red-handed".

Kamu mencuri coklat di super market, dan ketahuan sama si pemilik super market, terus dia teriak: "nah kamu!".  Kamu tertangkap basah.

Pict by pixabay


Out of the blue

Without warning or unexpectedly = suddenly, tiba-tiba

The rain came out of the blue, and I didn't have an umbrella.

Hujan datang tiba-tiba, dan saya gak ada payung.


A white-collar worker

Collar means kerah baju.

Collar dan Colour sama cara mengucapkannya ya teman-teman.

White collar worker = office worker, yang adalah pekerja yang bekerja di kantor, yang tidak mengerjakan pekerjaan secara fisik seperti buruh pabrik dan sebagainya.

For example:

During the Covid-19 pandemic, white-collar workers were working from home rather than workplace.

Pict by pixabay


Red tape

Too much formal paper work to do something ----- terlalu banyak dokumen formal untuk melakukan sesuatu. Singkatnya artinya adalah birokrasi.

For example:

When people apply for a visa for another country, there's usually a lot of red tape.

Ketika orang-orang mengajukan visa untuk negara lain, biasanya akan ada banyak birokrasi (banyak dokumen-dokumen yang harus dilampirkan).

Pict by pixabay


Black Market

Saya yakin teman-teman tahu ini arti dan maksudnya apa ye kan..

Black market is the area where the illegal things such as drugs and guns are bought and sold.

Black market atau pasar gelap adalah suatu tempat di mana barang-barang ilegal seperti obat-obatan terlarang atau senjata diperjual-belikan.

Pict by pixabay


Conversationnya...

Me: Let's start selling drugs in the black market. It brings a lot of money. We can ditch the red tape. (Yuk kita jual narkoboy di pasar gelap. Bisa menghasilkan banyak uang, gak perlu birokrasi).

You: No way dude! We will caught red-handed. (Iss gak mau. Nanti tertangkap tangan)

Me: But how! (gimana bisa?)

You: They will understand when we get rick out of the blue! We are just ordinary white-collar workers. (Mereka pasti langsung tau pas kita kaya tiba-tiba. Kitan kan cuma pekerja kantoran biasa).

Me: Yeah... You're right.


In the pink ----- Very healty (sangat sehat) 

I'm in the pink! I'm well recovered from fever and ready for anything.

Saya sangat sehat. Saya sudah sembuh dari demam dan siap untuk apapun.

 

Pict by pixabay

Every cloud has silver lining

There's a way out in every different situation ----- Selalu ada jalan keluar dalam setiap situasi.


See red ----- Very angry

Now I really see red. My brother took my ipad without telling me and broke it.

 

A bit green 

Inexperienced, lack of experience ----- masih hijau, tidak berpengalaman.

He is a bit green. He couldn't work in this office just yet.

Dia masih hijau. Dia belum bisa bekerja di kantor ini.


Blue in the face 

Frustrated, mad, depressed ----- frustrasi, marah, tertekan

I could argue with my mom until I'm blue in the face but she'd still never let me go to the party.

Aku bisa saja berdebat dengan ibuku sampai wajahku membiru (marah), tapi dia tetap tidak mengizinkanku pergi ke pesta itu.

 

Pict by pixabay

[Turn] green with envy

Very jelous ----- sangat cemburu

I was green with envy to know mom bought my sister new headphones.

Aku sangat cemburu pas tau ibuku membelikan kakakku headphone baru.

 

To whitewash

To make the situation seem good ----- membuat situasi tampak baik, menutupi kesalahan.

My brother broke my mom's cell phone ----- Adikku merusakkan handphone ibuku.

I'm not whitewashing over my brother wrongdoing. He needs to be more responsible.

Aku tidak akan menutupi kesalahan adikku. Dia harus lebih bertanggung jawab.


Black sheep

To be the outcast ----- menjadi orang buangan, yang selalu disalahkan.

Unlike the others ----- tidak seperti yang lain.

Bisa negatif, bisa positif juga artinya. Walaupun sering ke negatif ya.

I have always been the black sheep in the family. My siblings are all enjoying sports but I'm interested in art.

Saya selalu menjadi kambing hitam dalam keluarga. Saudara-saudara saya suka olahraga, sedangkan saya tertarik dengan seni.

Pict by pixabay


Yellow bellied / yellow streak

A coward; has no courage ----- penakut; tidak punya keberanian. 

I'm not surpised that my cousin doesn't want to pick me up. It's already dark outside. He is too yellow-bellied.

Saya gak terkejut kalau sepupu saya gak mau jemput saya. Udah gelap sih di luar. Dia orangnya penakut. 


Born with a silver spoon in one's mouth

Born into a rich family ----- lahir di keluarga kaya

Fulan hasn't worked a day in his life. He was born with a silver spoon in his mouth.

Fulan gak pernah bekerja sehari pun dalam hidupnya. Dia lahir di keluarga kaya.

 

Roll out the red carpet

To treat someone like royalty ----- memperlakukan seseorang seperti bangsawan; dilayani lah gituh.

Fulan is the only child. His parents always roll out the red carpet for him whenever he returns home from collage. 

Fulan adalah anak tunggal. Orang tuanya selalu melayaninya ketika dia sedang mudik dari kuliahnya. 

Yah dulu aku pun begitu. Kalau lagi liburan kuliah (kuliah di kota lain), pasti dilayani ortu dengan baik. Dibuatin makanan kesukaan, diajakin jalan-jalan, de es be).


Black out

Faint ----- pingsan

I tripped and fell at school yesterday. I blacked out and don't remember who brought me home.

Aku tersandung dan jatuh di sekolah kemaren. Aku pingsan dan tidak ingat siapa yang membawaku pulang.


Green fingers ----- Pinter bertani

Black mood ----- Ngambekan

Silver tongued ----- Pinter ngomong

Black art ----- Ilmu hitam


Did you have fun with playing with idioms?

They're awesome, aren't they?

So are you.

See you next time.

Cheers' mate!



You also can check my other english lesson post

English: Ketika Lagi di Toko Pakaian - Shopping Expression for Daily Conversation

English: Perbedaan Inggris British dan Inggris Amerika 


Sumber:

Youtube channel POC English

Youtube channel  Wiwit Trisna

8 komentar:

  1. Jadi teringat lagu ba ba black sheep.

    Eh ternyata artinya selain kambing hitam ya orang buangan ya. Soalnya dia ada bilang master dan dame. Kan artinya tuan. Seakan dia beneran babunya.

    BalasHapus
    Balasan
    1. Kalo itu mah di situ dia beneran artinya kambing kali cha...
      Master and dame itu ya si peternaknya si kambing kali...

      Hapus
    2. Hahaha iya kah.. 🤣🤣🤣

      Although payday just a few days later.. But I am really in the red now..

      *rupanya gaji numpang lewat aja 😂

      Hapus
  2. Wah ini ga bisa hafal dalam sekali baca nih. Panjang juga ternyata artikelnya. Tapi sungguh, dapat ilmu dan wawasan banget...

    BalasHapus
  3. Lengkap sekali Kak Vi, makasih, jadi nambah ilmu lagi
    Waktu pertama dengar lagu Yellow sempat heran juga..kok liriknya ga ada hubungannya dengan warna. Ternyata belakangan nyadar kalau itu idiom menceritakan tentang harapan, kesetiaan cinta kepada seseorang, sehingga ingin melakukan apa saja untuk mereka.

    BalasHapus
  4. Ternyata ada banyak idiom warna dalam bahasa inggris dan aku hanya tahu beberapa. Istilah green finger nih yang baru kutau banget. Nggak jauh jauh dari ungkapan kita nggak sih soal orang yang tangannya adem sehingga bisa merawat tanaman dengan baik. Ya iya, adem itu kan seringnya disandingkan sama warna hijau.

    BalasHapus
  5. Nambah banyak pengetahuan ini, Kak. Ternyata, eh, ternyata, banyak warna tak sekadar warna, tetapi saat disambung dengan satu kata punya arti berbeda sarat makna.

    BalasHapus
  6. Favoritku adalah "passed with flying colors" kek suka cita gitu kalo begini hihihihi. As always postingannya selalu menambah wawasan bahasa Inggris saya. Makasih Mba

    BalasHapus