English: I Don't Understand



Assalammualaikum wr wb

Ayo coba diisi titik-titik di bawah ini.



Apakah teman-teman akan menjawab "I don't understand"?

'I don't understand' sendiri merupakan salah satu ungkapan ekspresi yang penting di dalam berbahasa inggris.
Teman-teman dapat menggunakan kalimat ini ketika teman-teman membutuhkan suatu penjelasan yang sudah pernah dijelaskan, tapi tak paham.
Tetapi banyak juga orang yang menggunakan kalimat ini ketika mereka mendengarkan sesuatu yang kurang jelas.
Kata 'I don't understand' ini merupakan kalimat yang natural..

Tetapi, ada ungkapan-ungkapan lain yang bisa teman-teman gunakan untuk menggantikan kata 'I don't understand' ini, baik yang  dapat digunakan secara formal, maupun informal.

Di tulisan kali ini kita akan membahas pengganti kata 'I don't understand'. Saya akan menjelaskannya dari mulai yang informal dan juga formal.

Excuse me? / Sorry? / huh?

Semua jawaban pendek ya 😊
Kata-kata di atas bisa digunakan untuk merespon sesuatu yang tidak kamu dengarkan dengan jelas.
Atau respon kamu terhadap sesuatu yang sudah dijelaskan ke kamu tapi kamunya kurang faham.

Kata 'huh?' merupakan respon jawaban yang paling informal. Jadi gunakan respon ini untuk teman-teman kamu atau keluarga kamu saja ya. Jangan ke atasan kamu.

Dua kata lainnya, 'excuse me' dan 'sorry' boleh kamu gunakan baik pada situasi formal dan juga informal.

A: So let's reschedule the meeting for friday at 2 p.m. (mari kita jadwalkan ulang meeting kita ke jumat siang jam 2)
B: Sorry?

I'm confused

Ketika sesuatu atau situasi itu sangat membingungkan, dan kamu merasa sungguh tak mengerti, kamu dapat menggunakan kalimat ini: I'm confused.
Yang artinya, kamu butuh penjelasan lebih lanjut atau membutuhkan contoh-contoh lain biar kamu jadi paham akan sesuatu.

Kamu bisa mencoba menggunakan kalimat ini ketika kamu sedang mempelajari sesuatu yang baru di sekolah atau pun di tempat kerja kamu.

A: So, can you follow these steps? (gimana, kamu bisa mengikuti langkah-langkahnya?)
B: I'm confused. Can you explain the steps again? (Saya bingung. Kamu bisa jelasin langkah-langkahnya sekali lagi?)

I didn't catch that last part

Kamu dapat menggunakan kalimat ini ketika kamu tidak mendengarkan bagian akhir dari penjelasan yang disampaikan.
Dimana sebagai respon dari orang yang memberi penjelasan tersebut adalah akan mengulangi penjelasan mereka yang terakhir mereka dikatakan.

Ketika kamu malah tidak mendengarkan seluruh penjelasan dari orang tersebut, kamu  bisa ambil dari 'kalimat atau informasi akhir' dari orang tersebut, dan kemudian katakan: I did'nt catch that.
Kamu bisa menambahkan kata 'sorry', supaya terasa lebih sopan.

"Sorry, I didn't catch that last part".

A: That's all for today. Any questions? (Hari ini cukup sekian. Ada pertanyaan?)
B: Sorry I didn't catch that last part. When is the assignment due? (Maaf, saya kurang mengerti yang terakhir. Kapan jatuh temponya?)

Could you repeat that?

Ini adalah pertanyaan yang sopan  yang dapat kamu gunakan ketika kamu tidak mendengarkan sesuatu itu dengan jelas, dan kamu butuh mendengarkannya lagi supaya faham.
Kalimat ini dapat digunakan pada situasi formal maupun informal.
Tambahkan kata 'please' pada akhir kalimat, dan sesudah 'could you', supaya terdengar lebih sopan.

"Could you repeat that, please"

"Could you please repeat that?"

A: Your appointment is at 10 a.m. on Tuesday.
B: Could you please repeat that.

Could you explain that again?

Ketika seseorang menjelaskan sesuatu kepada kamu, kamu dengar sih penjelasannya, tapi gak ngerti, kamu boleh gunakan kalimat ini.

Kalimat ini bisa digunakan pada situasi formal dan juga informal. Orang tersebut akan menjelaskan kembali dengan cara yang sama, atau akan menjelaskan lagi ke kamu dengan cara yang lebih simpel.

Jika kamu memang butuh penjelasana yang lebih simple atau pengen dijelasin dengan cara yang berbeda, kamu bisa bilang: 

"Could you explain that in a different way?"

"Could you explain that in a simpler way?"

A: So, that's how you play the game. Does it make sense? (Jadi, macam tu la cara maennya. Awak paham ke?) (translate ke bahasa melayu plak).
B: Sorry. Could you please explain that again? (Maaf, boleh awak jelaskan lagi tak?)

I'm afraid I don't follow you

Kalimat ini dapat digunakan ketika ada seseorang yang sedang menjelaskan sesuatu, seperti memberitahukan rencana kerja, atau menceritakan sesuatu hal kepada kamu, tetapi kamu tidak begitu paham sama penjelasan atau ceritanya.

Kalimat 'I'm afraid', akan membuat akan membuat kalimat ini terdengar sopan. Dan kamu boleh menggunakan kalimat ini dalam dua situasi, formal dan informal.

Setelah kamu mengatakan kalimat ini, orang tersebut akan mencoba untuk menjelaskan atau menceritakan lagi kepada kamu, untuk membuatmu lebih paham akan cerita atau penjelasannya.

A: So, that's the plan. What do you think. (Nah, seperti itu rencananya. Gimana menurut kamu?)
B: I'm afraid I don't follow you (Saya tak paham, sowwy).

So, itu lah beberapa kalimat yang bisa kamu pakai selain kalimat I don't understand.
Jadi, kamu akan mengisi titik-titik di bawah ini pakai kalimat mana manteman?



Let me know in the comments down below!

Apa teman-teman enjoy sama bahasan kali ini?

Semoga ya...

See you in the next post, bye.

Cheers mate!









16 komentar:

  1. Kalau Yumna malah cuma tahu I don't know, saat dikasih tahu I don't understand malah nggak yakin. Apa benar tetap understand ya bacaannya. Gitu selalu mikirnya

    BalasHapus
  2. Kalau aku, kata yang paling sering aku gunakan setiap kali merasa kurang paham sama sesuatu baru sampai ke excuse me aja. Ternyata banyak ya. Tertarik buat merutinkan penggunaan yang "I cant catch the last part? Could you tell me again? " mungkin kutambahin jadi gini, sopan kali ya, Kak?

    BalasHapus
  3. Terimakasih kak ilmunya jadi mengerti penempatan I'm confused (saya bingung).
    Jadi inti kebingungan seseorang terhadap suatu hal atau situasi maka menggunakan I'm confused

    Example
    A: Can you explain how to solve this math problem?
    B: I'm confused, I don't understand how to do it.
    A: Okay, let me show you step by step.

    BalasHapus
  4. Kalo dipadu padan kayaknya boleh lah ya kak. Misalnya.. I'm sorry i didn't catch you..
    Gimana?

    BalasHapus
  5. Kalau "pardon", Mbak? Itu sama ya maknanya dengan I don't understand? Zen

    BalasHapus
    Balasan
    1. Pardon ini mirip mirip sama excuse me ya kan Zen..
      Coba kita tanya tanggapan lesti, eeeeh kak vivi

      Hapus
    2. Yup...
      'pardon?' bisa dipake.
      Juga ada 'excuse me, atau come again?, atau 'what was that?'

      Hapus
  6. Kalau saya paling menggunakan kata what, i don't understand, hehehehe cocok nggak tu ya

    BalasHapus
  7. Bisa kursus gratis di sini nih, thanks kak

    BalasHapus
  8. Pernah lho kak pertama kali dapat penjelasan instruksi tugas dalam bahasa inggris, tapi ga ngerti. Udah bilang "sorry, could you repeat that?," abis diulang penjelasannya, masih ga ngerti juga. "I am so sorry, I really couldn't catch what you mean." Akhirnya pemberi tugasnya menatap dengan pandangan iba.

    BalasHapus
  9. nice english Kak, lanjutkan sharing bahasa Inggrisnya, membantu reminds saya lagi juga yang udha lama ga praktek bahasa Inggris

    BalasHapus
  10. Udah lama banget ga belajar inggris. Apalagi setelah tamat kuliah jarang banget ada lawan ngobrol english. Dan ini jadi ilmu baru lagi nih

    BalasHapus
  11. Oohh ternyata beda. Ma syaa Allah jadi lebih tahu peletakkan I don't ini

    BalasHapus
  12. Entah dulu saya yang pas les Inggris sering cabut atau gimana ya.. banyak hal yang sekarang udah lupa diingatkan kembali oleh kak vivi 🙏

    BalasHapus
  13. Pas workshop bersama profesor dari Melbourne, setiap akhir kalimat dia selalu bilang, "You got me?" Kadang di antara kami ada yang komen "I didn't catch that last part" trus beliau dengan penuh semangat menjelaskan lagi, hehe

    BalasHapus
  14. Kalo saya suka bilang "pardon" saat nggak paham ama bulek yang lagi ngomong. Plus ekspresi udah yakin lah doi bakal jelasin yang mungkin lebih saya pahami, hehe..

    BalasHapus