Istilah-istilah Ramadhan in English



Assalammualaikum wr wb

Hai hai para pembaca yang budiman. Tulisan kali ini mau ngebahas bahasa enggres nih (ciee gaya kali mamak lintang ini, enggres2 segalahh hehehe).
Bukan sok-sok an ya woi.. pengetahuan awak pun tak seberapanya ni.
Ini pun baru dapat ilmunya, langsung tak share. Kan ada hadistnya tuh, ‘SAMPAIKANLAH WALAUPUN HANYA SATU AYAT’. Itu termasuk menyampaikan ilmu juga kan?

Nah, kali ini awak nak bagi ilmu mengenai istilah-istilah Ramadhan in English gituh. Kalo seandainya istilah Ramadhan ini kangkawan rasa tak perlu diterjemahkan dalam bahasa inggris, tetep aja dalam bahasa Indonesia atau bahasa arab aja, pun takpapa.. silahkan, awak tak marah.

okeh... lets get started...

Pertama, BUKA PUASA, itu bukan breakfasting!
Kenapa? Karena udah ada kata BREAKFAST yang artinya sarapan dalam bahasa inggris. If ‘you make breakfasting’, it sounds that you eating breakfast. Eh maksudna, kalo kalimatnya ‘you make breakfasting’ itu artinya kamu makan sarapan, you eating breakfast, gituh.
You break your fast. Itu kata kerja. 
Kalo mau dipakein ‘ing’ itu pas kata ‘break’nya, bukan pas kata ‘fast’nya.
‘Break’ itu verb, ‘fast’ itu naun (duh aku lupa de tulisan naun kata benda itu gimana).
Jadi yang bener itu adalah BREAK MY FAST.

Next istilah:

SUBUH, down prayer.

MAGHRIB, dusk prayer.

SAHUR, pre-down meal.

NGABUBURIT, killing time before maghrib. Atau passing time before maghrib. Contoh kalimatnya; “hey Pak Mirwan honey, let’s go kill some time together before maghrib, I’m so hungry”.

BAU MULUT, jangan bilang ‘my mouth smell’ ya. Tapi, breath smells.
contoh kalimatnya: “keep your distance because my breath smells from fasting”.

GANTI PUASA, jangan bilang ‘change fast’. Tapi, make up fast. 
Contohnya: “hey are you fasting today?”, “no, I’m going to make up my fast later”.

MOHON MAAF LAHIR DAN BATHIN, forgive me for any mistakes I have made against you.
Bukan “please sorry born and inner” ya guys kwkwkwkwkw…

KURMA, date fruit or palm fruit.

Banyak banget kata-kata istilah ini gak ada dalam bahasa inggris. 
Jadi kalo seandainya  mau pake bahasa arab juga boleh. 
Misalnya, I’m going to break my fast menjadi I’m going to iftar
Boleh!! Silahkan saja. 
Tapi kalo kamu ngomong sama orang Amerika misalnya, yang gak ngerti istilah-istilah Ramadhan dalam bahasa arab atau Indonesia, bisa pake istilah-istilah di sini.

Lanjut…

SELAMAT BERBUKA PUASA, enjoy breaking your fast.

BUKA BERSAMA alias BUKBER, breaking the fast with other people, breaking my fast with other people, breaking your fast with other people. Lets break our fast together (sebagai invitation atau undangan untuk buka puasa bareng).

BATAL PUASA, ruining your fast.

IMSAK, warning signal. 
Kalau orang gak paham warning signal, kamu bisa bilang the warning signal before the fast begins.

Lanjut…

PECI, prayer cap.

SAJADAH, prayer mat / prayer rug.

SARUNG, in English ‘sarong’, almost the same, hampir sama ya manteman.

MUKENA, ladies’ prayer gown.

TARAWIH, extended evening prayer.

RAKAAT, prayer set.

GANJIL, odd.

GENAP, even.

Kalo dalam kalimat, kek gini contohnya:
“when we do extended evening prayers, we must perform an odd number of prayer sets, not even numbers”
(ketika kita sholat tarawih, kita juga melaksanakan sholat witir yang jumlahnya ganjil, bukan genap)
eh kikira gitu lah artinya, cmiiw de….

TAHAJUD, late night prayer. “Late night prayers are done between midnight and 3am”

WUDHU, ablution; spiritual washing before praying. Before you pray, you must perform ablution. It is abligatory.

WAJIB, abligatory.

Ada yang komplen, supaya jangan pake ablution buat wudhu karena itu beda artinya. Tapi pernah ada istilah ablution place di toilet di Indonesia di tempat sholatnya. Tapi kalo memang gak mau dipake istilah ablution, ya gapapa juga, ndak usah dipake.


Demikian, jika ada yang ingin menambahkan, dipersilahkan ya..

Salam






12 comments :

  1. Waah beneran masih banyak yang saya baru tau.. Makasi infonya yaaa

    ReplyDelete
  2. Nice share karena nambah banyak perbendaharaan kata yang berhubungan dengan ramadhan in English.
    Thank youuu kak vi

    ReplyDelete
  3. Nice share karena nambah banyak perbendaharaan kata yang berhubungan dengan ramadhan in English.
    Thank youuu kak vi

    ReplyDelete
  4. Nambah kosa kata nih kak, eh tapi klo disini jarang pake istilah puasa 'in english' ya kak, kalau di luar negeri seperti di malaysia atau di negeri arab mungkin sudah terbiasa

    ReplyDelete
  5. Wahhh terbaiks mom thank you (y)

    ReplyDelete
  6. Klo diterapkan di kampung kurasa keren ni 😂 biar kebingungan semua 🤣👍

    ReplyDelete
  7. wahh.. ilmu baru ini. makasi ya kak..

    ReplyDelete
  8. Kalau THR bahasa Inggrisnya apa kaaaak wkwkkw

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hah iya pulak ya...
      Blom dicabtumin ituh...

      Tp keknya klo THR org2 dah lgsg pada paham artinya kwkwkwkwk

      Delete
  9. Nice artikelnya Kak. Pass dg bulannya ya hehe...
    Tp Kak abligatory tu mgkin maksudnya "obligatory" ya.. wajib. Good job, Sista

    ReplyDelete

Made with by LinRaNa Mom | Distributed by LinRaNa Mom Templates