English: Be Careful! What for? For What?



Be Careful

Kalau kamu mau bilang "hati-hati di jalan", itu bukan "be careful".

Be careful itu kamu bilang sama orang kalau dia berada dalam suatu kondisi yang berbahaya.

"I am going to trim my eye lashes with this scissors"
"Saya akan menggunting bulu mata saya dengan gunting ini"

"wow wow wow, be careful! You're going to cut your eye!" 
"wow wow wow hati-hati!, nanti mata kamu kepotong!"

Jadi gimana duong? kalau kita mau bilang "hati-hati di jalan?"

Nah kamu bisa bilang take care.

"Oh you're going home? ok, take care".

Dan juga bisa bilang be safe.

"Oh your ojek arrived? Ok, be safe"

-----------------------------------------------------------------------

What For and For What

Berikutnya, kita akan bahas mengenai perbedaan what for dan for what kalau dipakai sebagai jawaban.

Contoh, ada yang bilang "sorry" ke aku, trus aku bilang "for what" atau "what for"

Sama!

Sorry for what?
what are you sorry for?

Di sini sama kegunaannya.

Juga terkadang what for bisa dipakai kalau mau bilang 'kenapa?'
Misalnya kalau kamu gak setuju dengan suatu alasan yang dikemukakan orang lain.

Contohnya, kalau aku bilang "I'm going to sell my car".
Trus kamu bilang "what for?"



Itu artinya, kenapa? mobil kamu kan masih bagus. Jangan dijual.

Tapi kalau pas aku bilang "I'm going to sell my car"
Trus kamu bilang "for what?"
Ini bisa diasumsikan bahwa kamu tanya harganya.

"We should go shopping for what we need" (kalimat ini benar)
"We should go shopping what for we need" (kalimat ini salah ya)

Jadi what for - for what sama.
Tapi biar aman pakai aja for what.

Semoga tulisan ini bermanfaat.

Salam

12 komentar:

  1. If my husband will going to a redzone in this pandemic situation, automatically I’ll say him, “Be careful, Honey” am I right? Then, if my teenager daughter ask to me to ride a motorbike for the first time, I’ll say, “Be careful, Sweetheart. It’s look like dangerous.”

    BalasHapus
  2. Mulai hari ini pake take care atau be safe aja ya mba. Wkwkwk. Sumpah saya baru tahu iniiii. Ih, seperti biasa, tulisannya selalu menjadi pembelajaran. Terima kasih.

    BalasHapus
  3. Nah nambah lagi deh ilmunya, biasanya sering diucapkan becarfull terus, ternyata ada ucapan lainnya yaitu take care. Bisa lebih hati2 lagi berucap.bahasa inggris.

    BalasHapus
  4. Aku juga lebih sering menggunakan 'take care' sih kalau maksudnya untuk menyampaikan agar lawan bicara berhati-hati di dalam perjalanan. Dan 'be careful' yang lebih sebagai peringatan akan bahaya.

    Tapi untuk 'what for' dan 'for what' kadang sama-sama kupakai aja, hihihi ...

    Thanks, yaaa ... Sambil belajar lagi, nih.

    BalasHapus
  5. Kalau take care sudah sering pakai
    Kalau what for dan for what masih bingung
    Tercerahkan dari artikel ini
    Thank You Kakak

    BalasHapus
  6. Sya seneng klo berkunjung ke blog ini selalu nambah info ttg arti struktur kata dan penggunaanya.. maklum english sy acak adut hehehe..mksh ya kak sdh berbagi ilmu..

    BalasHapus
  7. Komentar ini telah dihapus oleh pengarang.

    BalasHapus
  8. Ha... Ha...ha... Aku suka tertukar tukar, kadang kalau di jalan bilang hati hati malah bilang be careful padahal take care wkwk. Padahal ya udah sering denger dari film tapi masih aja. Kebiasaan he..he... Terima kasih mbak ilmunya

    BalasHapus
  9. Mungkin karena saya jarang pakai bahasa Inggris saat ngobrol, atau chat, jadinya belum terlalu mengalami hal yang bingung antara take care atau semacamnya :D

    Cuman memang kadang bingung dengan what for? or for what?

    BalasHapus
  10. Hi Mbak, thank you for sharing this to us. Meskipun cuma info sederhana, tapi pasti bermanfaat.

    Saya juga sedang berusaha mengenalkan beberapa kosakata dalam bahasa Inggris kepada anak saya yang berumur 2,5 tahun, dalam beberapa kalimat sederhana, seperti "close the door please" atau "could you please, put the glass on the table", dsb. Bukan bermaksud supaya dia fasih berbahasa Inggris sejak dini juga sih, tapi paling tidak dia mengenal beberapa kata dan syukur kalau bisa menggunakannya dengan tepat dalam sebuah kalimat sederhana.

    Salam kenal ya, Mbak.

    BalasHapus
  11. Untung saya tidak pernah bilang be carefull kalau berpisah dengan teman dari luar. Biasanya memang take care atau be safe.
    Jadi agak senang nih kali ini benar semua pengunaannya.

    BalasHapus
  12. Wah artikel yg bagus bgt ini, apalagi aku benar2 buta grammar inggris, aku baru tahu nih, nambah ilmu baru, yeay

    BalasHapus